ADMIN MENU ≫ | IMAGE | WRITES | ADMIN
個人レッスン の記事一覧
スポンサーサイト 
--.--.--.-- / --:-- 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
個人レッスン 
2005.12.30.Fri / 00:25 
今日は、以前お願いしていた個人レッスンの日でした。

以前は先生の家に行っていたのですが、今回は我が家で。。
大慌てで部屋の掃除をしたのはいいのですが、気づいてみたら、自分の用意を忘れてた。。(´TωT`)

すっぴんです。。(爆)
まぁ、女性の先生なので、そのへんはいいでしょう。。

ということで、本日の勉強について報告します。
使った教材は使える中級韓国語―場面別会話と文型と練習です。

会話を中心に、本には載ってない表現を教えてもらいました。

《1과》 한국에 오신 지 얼마나 되셨어요?
韓国に来られてどのくらいになりますか?

以前、ブログでも記事にした「V-(으)ㄴ지 ~되다 」の例です。

한국어를 공부한지 몇 년 됐어요?
韓国語を勉強して何年になりましたか?

やっぱり、何年?って聞かれても即答はできず。。
日本語でも考えちゃいますよね。

ということで、こういった表現を教えてもらいました。

한 2년 됐나?
(정학하게는) 잘 모르겠어요...

約2年かな?(正確には)よくわかりません。

「한」 はおおよそ、約という意味です。約は「약」でもいいそうですが、한のほうが自然かなと。
この「おおよそ、大体」は쯤や정도と置き換えてもOKです。
→ 2년 쯤 돼요.

ちなみに「-나?」は「-는가?」の縮約形。
疑問を表す。~か。~かどうか。
「-는가?」についての解説はしっかり身につく中級韓国語トレーニングブック第32課にくわしく書かれています。
軽い調子で、あるいは半分独り言のように疑問を提示する。
이게 맞나?(これで合ってるかな?)

~その他の表現~
조금 있으면 5년 돼요.
もうすぐ5年になります。
「もうすぐ」っていう表現、日本語でよく使うけど、こうな風に言うんですね(・ω・)!

今回教えてもらって、痛感したのは、やっぱり数字がすぐに言えないってことです。
固有数詞なのか、漢数詞なのか、未だに混乱します( ´・ω・)
一番衝撃だったのは、○ヶ月の言い方。固有数詞でも漢数詞でも言えますが、固有数詞の場合、3ヶ月と4ヶ月は注意が必要です。
何ゆえこんなに、変化するんだ~( ゚Д゚)

1ヶ月 한달= 1개월(読み:일개월)
2ヶ月 두달= 2개월
3ヶ月 석달= 3개월
4ヶ月 넉달= 4개월
5ヶ月 다섯 달=5개월

悪いけど「넉달」なんて言われても、絶対わからな~い。
思わず先生に私は「4개월」の方を使うので大丈夫です!!って言ってしまった(;^_^A
やっぱり使いながら、慣れるしかないですよね。
ほかにも色々と教えてもらいましたが、なかなかスラスラとは出てきません。練習あるのみですね!!

うまくまとめる事ができませんが、余裕があったら、また内容を更新しま~す。

明日はようやく実家に帰ります~。家族の妨害にあうかもしれませんが、ブログだけは更新する予定です(^-^)













スポンサーサイト
| BLOG TOP |
プロフィール

juna

  • Author:juna
  • 20代後半。韓国ドラマから始まったお熱もただ今K-POPに移行中!?基本はハングル勉強ブログなので、マイペースにお勉強は続けます♪5月に1ヶ月ソウルプチ留学に行ってきました。コメント大歓迎です^-^
ティッカー

天気予報

-天気予報コム- -FC2-
アフェリエイト

ipodnano_125-125.gif

ブロとも申請フォーム
CopyRight 2006 だらだらハングル All rights reserved.
Photo material by <ivory> / Designed by Il mio diario
Powered by FC2BLOG / 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。